Среда, 16 Окт 2024, 03:27Приветствую Вас Гость
Регистрация | Вход
RSS
Надо много учиться, чтобы знать хоть немного.
Меню сайта
Вход на сайт
Поиск
Календарь
«  Октябрь 2024  »
ПнВтСрЧтПтСбВс
 123456
78910111213
14151617181920
21222324252627
28293031
Друзья сайта
Статистика

Онлайн всего: 1
Гостей: 1
Пользователей: 0

Самые длинные слова в английском языке

  • Ученые до сих не уверены, что этого монстра можно считать словом. 189,819 букв(!), всего в названии - титина - Methionylthreonylthreonylglutaminylarginyl............isoleucine - полное химическое название протеина 

Другие примеры химических соединений и медицинских терминов

Lopadotemachoselachogaleokranioleipsanodrimhypotrimmatosilphioparaomelitokatakechymenokichlepikossyphophattoperisteralektryonoptekephalliokigklopeleiolagoiosiraiobaphetraganopterygon - 183 буквы

Pneumonoultramicroscopicsilicovolcanoconiosis - 45 букв

Pseudopseudohypoparathyroidism - 30 букв -  официально самое длинное слово из OXFORD ENGLISH DICTIONARY (из тех. терминов)

Floccinaucinihilipilification - 29 букв - официально самое длинное слово из OXFORD ENGLISH DICTIONARY (из нетех. терминов)

 

  • In 1973, Pepsi's advertising agency Boase Massimi Pollitt used a 100-letter but several-word term 
"Lipsmackinthirstquenchinacetastinmotivatingoodbuzzincooltalkinhighwalkinfastlivinevergivincoolfizzin" in TV and film advertising

 

 

 

 

 

 

  •  In 1975, the 71-letter (but several-word) advertising jingleTwoallbeefpattiesspecialsaucelettucecheesepicklesonionsonasesameseedbun (read: two all-beef patties, special sauce, lettuce, cheese, pickles, onions on a sesame seed bun) was first used in a McDonald's Restaurant advertisement to describe the Big Mac sandwich.
  • Словообразование:

establish 

to set up, put in place, or institute (originally from the Latin stare, to stand)

dis-establish 

to end the established status of a body, in particular a church, given such status by law, such as the Church of England

 

 

 

 

 

 

disestablish-ment 

the separation of church and state (specifically in this context it is the political movement of the 1860s in Britain)

 

 

 

 

 

 

anti-disestablishment 

opposition to disestablishment

 

 

 

 

 

 

antidisestablishment-ary (23 буквы)

of or pertaining to opposition to disestablishment

antidisestablishmentari-an (25 букв)

an opponent of disestablishment

antidisestablishmentarian-ism (28 букв)

the movement or ideology that opposes disestablishment
  • Географические названия

 

 

 

 

 

 

гора в Новой Зеландии:Taumatawhakatangihangakoauauotamateapokaiwhenuakitanatahu (85 letters), правда, не совсем английское название, само оно имеет корни языка маори.

город в Уэльсе Llanfairpwllgwyngyllgogerychwyrndrobwllllantysiliogogogoch - 58 букв
озеро в США Chargoggagoggmanchauggagoggchaubunagungamaugg - 45 букв

гора в Австралии 

Mamungkukumpurangkuntjunya Hill - 26 букв
 

название области в Ирландии 

Muckanaghederdauhaulia

 

 

 

 

 

  • Сколько слов знает обычный носитель английского языка? Это зависит от уровня образования говорящего, окружения и т.д., но в целом примерно между 12000 и 20000 слов. Шекспир использовал более 30000 слов.

Знаешь ли ты, сколько слов нужно выучить для того, чтобы ты мог объясниться на английском языке в большинстве ситуаций? Чаще всего достаточно знать от 1500 до 2000 слов. Но чем больше ты знаешь, тем лучше. Потому что тебе нужно знать больше слов для того, чтобы понимать, чем для того, чтобы говорить.

Между прочим

«I am.» — самое короткое полное предложение в английском языке.

Слово «lethologica» описывается понятие того слова, которое вы не можете вспомнить. Что-то вроде русского «Нууу, как его там…»

Слово «typewriter» — самое длинное слово, которое можно набрать на клавиатуре в одном (верхнем) ряду.

Слова «racecar», «kayak» и «level» являются полиндромами, то есть одинаково пишутся и читаются справа налево и слева направо.

В английском языке есть слово с одной и той же гласной, которая повторяется 5 раз «indivisibility» (единство).

В английском языке есть только 2 слова, в которых гласные буквы идут в алфавитном порядке. Эти слова «abstemious» (скромный) и «facetious» (шутливый, радостный).

В английском языке есть только 4 слова с окончанием на «dous»: «tremendous», «horrendous», «stupendous», and «hazardous».

В предложении «The quick brown fox jumps over the lazy dog» можно встретить каждую букву алфавита.

Единственное слово из 15 букв, в котором не повторяется ни одной буквы — это «uncopyrightable».

В Англии спикеру палаты общин говорить не положено.

«Stewardesses» (стюардесса) — это самое длинное слово, которое можно напечатать только левой рукой, а «lollipop» — правой.

Шекспир придумал слова «assassination» (разрушение) и «bump» (столкновение, глухой удар).

В английском языке нет ни одного слова, которое бы рифмовалось со словами «month», «orange», «silver», or «purple».

Слово «Floccinaucinihilipilification» — самое длинное слово в Оксфордском словаре, и переводится как «давать низкую оценку чему-либо», «оценивать что-то как бессмысленное».

Самое длинное слово, состоящее из одного слога — это «screech».

«Dreamt» — единственное слово в английском языке, которое заканчивается на сочетание букв «mt».

«I am» и «I do» — самые короткие предложения на английском языке с подлежащим и сказуемым.

Знаешь ли ты, что…

Интересный факт, для изучающих английский: в английском языке нет ни одного слова, рифмующегося со словами «month», «orange», «silver», и "purple"

Самое длинное слово в Оксфордском словаре «pneumonoultramicroscopicsilicovolcanoconiosis»

 

 

 

Слово "cleave" – единственное слово в английском языке с двумя синонимами, которые являются антонимами друг другу. Это adhere(сцеплять) и separate (разделять)

Q— единственная буква латинского алфавита, которой нет ни в одном названии американских штатов

На санскрите слово "war" (англ. Война) значит примерно «желаю больше коров» — интересный факт, правда?

Слово модем (modem) возникло из двух слов «modulatedemodulate» (модулировать, демодулировать)

Слова «самба» буквально означает «тереться пупками друг о друга»

В английском языке всего четыре слова, заканчивающиеся на "-dous":tremendoushorrendousstupendousandhazardous.

 

Тест на беременность, основанный на определении наличия в моче гормона под названием хорионический гонадотропин, был изобретён в 1927 году. Однако тогда ещё не было методов исследования самой урины, поэтому её вводили самкам животных — мышам, лягушкам, и особенно часто кроликам, из-за чего такой тест получил в английском языке название ‘rabbit test’ («тест кролика»). Через несколько дней самку убивали и по изменению её яичников определяли, беременна женщина или нет. Долгое время было популярным заблуждение, что кролик умирал, только если результат был положительным — отсюда распространённый в английском языке эвфемизм для состояния беременности ‘the rabbit died’ («кролик умер»).

 

 

В 1605 году группа английских католиков попыталась взорвать здание парламента — эти события получили название Порохового заговора, а самым знаменитым его участником стал Гай Фокс. Ему было поручено зажечь фитиль, но сделать это не удалось, а самого Фокса арестовали. Его имя было увековечено в празднествах, посвящённых спасению короля — сначала словом guy стали называть чучело, сжигаемое в годовщину заговора, затем чучело вообще, затем плохо одетого человека. Сейчас в разговорном американском английском этим словом может быть назван любой мужчина.

 

В английском языке существует корректное предложение из 8 одинаковых слов подряд и без знаков препинания: Buffalo buffalo Buffalo buffalo buffalo buffalo Buffalo buffalo. Перевести его можно так: «Бизоны из Баффало, напуганные другими бизонами из Баффало, пугают бизонов из Баффало».

 

В английском языке есть предложение, которое используют для демонстрации возможной лексической неопределённости: ‘James while John had had had had had had had had had had had a better effect on the teacher’. Несмотря на кажущуюся бессмыслицу, оно грамматически верно, если расставить нужные знаки препинания: ‘James, while John had had «had», had had «had had»; «had had» had had a better effect on the teacher’. Перевести его на русский язык можно примерно так: «В то время, как Джон использовал ‘had’, Джеймс использовал ‘had had’; учитель предпочёл ‘had had’».

 

Римская богиня Юнона имела титул Монета, что в переводе с латыни означает «предостерегающая» или «советница». Возле храма Юноны на Капитолии находились мастерские, где чеканили металлические деньги. Именно поэтому мы называем их монетами, а в английском языке от этого титула произошло общее название денег — ‘money’. Кстати, первоначальное значение слова «монета» вступает в силу, когда мы подбрасываем её в поисках совета.

 

По легенде, Робин Гуд отбирал у богатых и раздавал награбленное бедным. Однако прозвище Гуд вовсе не означает «хороший», как может показаться на первый взгляд, ведь по-английски оно пишется Hood и переводится как «капюшон, скрывать капюшоном» (который является традиционным элементом одежды Робин Гуда).

 

9 сентября 1947 года инженеры Гарвардского университета обнаружили причину неисправности ЭВМ Mark II — застрявшего между контактами реле мотылька. Один из них задокументировал происшествие под названием «Первый случай обнаружения бага» (по английски bug означает насекомое). Однако слово «баг» для обозначения технических неисправностей начали использовать ещё задолго до этого, например, оно встречается в дневнике Эдисона. Слово «дебаггинг» в значении «отладка, исправление ошибок» возникло тоже раньше — оксфордский словарь 1945 года описывал его в отношении ремонта авиационных двигателей.

 

Хотя термин «Силиконовая долина» для обозначения высокотехнологичного региона в Калифорнии уже устоялся, по сути он неверен — правильнее было бы говорить «Кремниевая долина». Дело в том, что в английском названии ‘Silicon Valley’ слово silicon означает именно кремний, который служит материалом для изготовления полупроводников. А словом silicone называются кремнийорганические соединения, именно это созвучие стало причиной ошибки перевода. Из-за широкого использования силиконов для искусственного увеличения груди термином ‘Silicone Valley’ шутливо обозначают долину Сан-Фернандо в Калифорнии, где находится большинство американских порностудий.

 

В средневековой Англии словом ‘pygg’ назывался сорт глины, из которого делали домашнюю утварь. В горшках из такой глины люди часто хранили сбережения и называли их ‘pygg jar’. Со временем термин превратился в ‘pig bank’, и благодаря такому созвучию копилки стали делать исключительно в форме свиньи.

 

В США юридически нет официального языка, хотя де-факто таковым является английский язык.

 

Чёрные и белые носороги получили такие названия неоправданно — все они могут быть и тёмно-серыми, и светло-серыми, и коричневыми. Ошибка возникла из-за того, что британские колонисты приняли голландское ‘wijd’ за слово ‘white’ — «белый», а надо было ‘wide’ — «широкий», так как у этого вида широкая пасть. А раз уж появились белые носороги, то вид с узкой пастью назвали чёрным носорогом.

 

Английские слова «salary» (заработная плата) и «salad» (салат) произошли от латинского «sal» (соль). Первое слово возникло виду того, что римским солдатам выдавали разрешение на покупку соли, а второе из-за того, что римляне любили солить зелень.

 

Выражению «китайская грамота» соответствует английская идиома ‘It is Greek to me’. Аналогичные выражения есть и в других языках, часто с другими эталонами трудности. Например, немецкое выражение апеллирует к испанскому языку, румынское — к турецкому, турецкое — к французскому, а китайское — к птичьему языку.

 

В 19 веке амперсанд (&) был 27-ой буквой английского алфавита.

 

Акт английского парламента об обязательном использовании английского языка в государственных судах был написан на французском.